donderdag 1 juni 2006

Voilà L'Été (9): Les Enfants Edited


FS-fan Sir Edward has a great guest-posting on his fave summer song:

It happens every now and then that you hear the greatest intro, the faintest sigh, the most irresistible melody, only to be overtaken by a bunch of musicians who – to put it friendly- had something else in mind with their ungoing song than you had in mind. It was my case with Barclay’s folkrock-band Les Enfants Terrible’s – also what is said to be the best novel by the hand of French author & cinéaste Jean Cocteau - on their 1978 Sur un fil blanc. In my fantasy this anonymous girl singing could be a very apt fille sourire, if only the song would have been taken to another level musiacalwise.

So I decided to re-edit the bunch, which slightly got out of hand. Basically it meant more girl and less boy. In detail approx. 1,5 min. (mainly intro, break and outro) of the original song were used, re-used and cut up, together with an intro of another of their songs, the last having to suffer severe time- stretching techniques to be extended to a Umiliani horror-burlesquette. The original thingie was a 3 min. sympho progfolk outfit, my version (not to much cleaned-up, to keep first-time excitation) turned out to be a 4 min. St. Tropez-Rimini love-drama.

It’s the soundtrack to my never existed french summer-song story. Peut-être?
Imagine my absolute astonishment when I find this picture on the web , while looking for an -imaginary- sleeve for my -not so imaginary anymore- remix. As if a higher force was involved.

Les Enfants Terribles - Sur Un Fil Blanc (Sir Edward re-edit)

3 opmerkingen:

  1. There probably wás a higher force involved 'cause it's sounds really great! Thanks.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. very beautiful. many thanks

    BeantwoordenVerwijderen
  3. oh yeah, very nice.
    good to see cocteau remembered after all these years also!
    Thanks from the u s of a !!!

    BeantwoordenVerwijderen